-
1 свободный от
1. devoid ofизбавиться от болезни, вылечиться — to throw off an illness
я отделался от него, я его выпроводил — I bundled him off
2. free3. free ofотлынивать от работы; прогуливать, лодырничать — fake off
-
2 от
1. of h2. from; of; off; against; for; with; in; on behalfуклонится от глиссады — deviate from the glide slope (refl.)
порт, укрытый от всех ветров — a port secure from every wind
получающий известие от; получение известия от — hearing from
3. ofизбавиться от болезни, вылечиться — to throw off an illness
я отделался от него, я его выпроводил — I bundled him off
отлынивать от работы; прогуливать, лодырничать — fake off
Антонимический ряд:к -
3 отлынивать от работы
1) General subject: act the maggot, mike, skulk2) American: flub3) Australian slang: bludge4) Jargon: find Rover, sugar, ball out, conk off, screw off screw-off5) Makarov: fake offУниверсальный русско-английский словарь > отлынивать от работы
-
4 прогуливать
1) General subject: goof, miche, mooch (уроки), play wag, play wag (особ. уроки), shirk, wag, walk, skip (class) (http://www.wikihow.com/Skip-Class), play truant (особенно уроки), blow off (class)2) Colloquial: wag (особ. уроки)3) American: hooky (занятия в школе)4) British English: (уроки) skive off5) Australian slang: jig6) Irish: mitch (Slang word for taking time off school without permission (Irish Slang Dictionary)), doss (школу, работу и т.д.)7) Jargon: goof around8) American English: sluff (to sluff a lesson -- прогулять урок) -
5 доказательство правильности завершения работы
отлынивать от работы; прогуливать, лодырничать — fake off
Русско-английский большой базовый словарь > доказательство правильности завершения работы
-
6 лодырничать
1) General subject: bum, daddle, goof, idle, keep hands in pockets, mess, mess about, potter, potter about, slacken, snooze, laze away, twiddle thumbs2) Colloquial: knock around, lallygag, laze, lollygag, mess around, slack4) Economy: shirk (to have an incentive not to shirk)5) Australian slang: muck around, piss about6) Jargon: dilly dally, hack around, screw around7) Simple: mike9) Taboo: screw off10) Phraseological unit: extract the urine (To mess around, cajole.) -
7 выходить из работы
расчетная таблица; план работ по проекту — design schedule
отлынивать от работы; прогуливать, лодырничать — fake off
Русско-английский большой базовый словарь > выходить из работы
-
8 сачковать
1) Jargon: fake off, featherbed, find Rover2) Makarov: cut school -
9 сачковать
1) Jargon: fake off, featherbed, find Rover2) Makarov: cut school -
10 быть без работы
1. be out of work2. out of serviceвид работ, подлежащих оплате — services to which chargeable
отлынивать от работы; прогуливать, лодырничать — fake off
-
11 смета на проектные работы
расчетная таблица; план работ по проекту — design schedule
отлынивать от работы; прогуливать, лодырничать — fake off
Русско-английский большой базовый словарь > смета на проектные работы
-
12 стаж работы
1. length of serviceстаж работы; срок службы — length of service
2. tenure of officeусловия найма на работу; условия оплаты — terms of office
отлынивать от работы; прогуливать, лодырничать — fake off
потерявший работу, безработный — Jack out of office
-
13 темп развертывания работ
отлынивать от работы; прогуливать, лодырничать — fake off
интенсивность грузовых работ — loading/unloading rate
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > темп развертывания работ
-
14 график строительных работ
расчетная таблица; план работ по проекту — design schedule
отлынивать от работы; прогуливать, лодырничать — fake off
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > график строительных работ
-
15 фальшивый
fake имя прилагательное: -
16 обманывать
1) General subject: Jew, befool, beguile, betray, bilk, bitch, blinker, bluff, bubble, buffalo, bugger, bunco, cajole, cheat, chouse, cog, come round, counterfeit, cozen, deceive, decoy, defraud, delude, disappoint (надежды), do in, double cross, draw the wool over eyes, duff, dupe, falsify (надежду), feint, finagle, flimflam, fool, fox, gammon, gazump, geck, gouge, gudgeon, gull, hoax, hocus, hocus pocus, hocus-pocus, hoodwink, humbug, impose, impose (on, upon), jilt, jink, jive, jockey, juggle, juggle with (кого-л.), lead up the garden path (кого-л.), lie, mislead, mock (надежды и т.п.), mountebank, mump, mystify, niggle, nobble, outwit, pigeon, play hanky-panky with (кого-л.), play the fool with, practice upon, practise deception (кого-л.), practise upon, prey, pull the wool over eyes, pull the wool over somebody's eyes, put across (кого-либо), put upon, put upon pass, quack, quacksalver, queer, ream, rogue, rook, sail under false colours, sell, sell short, sell smoke, short sell, short-change, short-sell, spoof, swindle, take in, throw dust in eyes (кого-л.), to be false to (smb.) (кого-л.), trap, trepan, two time, two-time, victimize, blear the eyes, come the old soldier over, do brown, play jack with, trick, wipe another's nose (кого-л.), have on toast (кого-л.), play hankey-pankey with (кого-л.), have on toast (надувать, кого-л.), scam, trick2) Colloquial: blarney, bucket, chisel, clip, cod, confidence trick, diddle, do, fool (кого-л.), green, have on, lead on, lowball (покупателя - назначать заниженную цену, которая возрастёт к моменту заключения сделки), nick, pluck, stall, stick, sting, stuff, trim, twist, work5) Rare: tip the traveller (кого-л.)6) Law: fake, mislead criminally7) Economy: circumvent, go back on, shortchange8) Australian slang: bludge on (кого-л.), dud, put one over, screw, take for a ride9) Diplomatic term: delude (кого-л.), fake (тж. fake up)10) Music: flam11) Theatre: gag12) Jargon: Jeff, bam, bamboozle, buke (I've been buked and I've been scorned - меня обманывали и презирали (старый афро-американский спиричуэл)), burgle, cheek it, cross (someone's) up, dipsy-doodle, dish, flim-flam, gazoozle, girk, gonef, goniff, goof, gum, gyppo, hornswoggle, kid, phunk (with), pull a fast one, ride a pony, sell pass, sling it, snooker, squib, suck (someone) in (особенно давая пустые обещания), suck in, trail, take, fudge, bull, carve, con, doodle, gold brick, grift, guff goff, hipe, horse, hose, hup, hype, kite, play games with, rip off, shuck, skin skinhead, spin, string along, sucker, throw the hooks into, tip13) Advertising: practice deception14) Programming: take advantage of (кого (что) - переходный)16) Makarov: blind, head off, lead( smb.) up the garden path (кого-л.), plant, sell a gold brick, carve up, come the paddy over, decoy away, decoy out, do down, do to down, double-cross, fake out, come the old soldier over (кого-л.), draw the wool over eyes (кого-л.), dust the eyes of (кого-л.)17) Archaic: fub, (smb.) play false, (smb.) play false with18) Taboo: ball somebody up (кого-л.), bitch somebody (кого-л.), bull somebody (кого-л.), fiddle, frig somebody (кого-л.), fuck over (with) somebody (кого-л.), fuck somebody (кого-л.), fuck somebody up (кого-л.), shit all over somebody (кого-л.), shit on somebody (кого-л.), skunk19) Phraseological unit: bo jook -
17 импровизировать
1) General subject: extemporise, extemporize, fake, fantasy, hit off, improvise, phantasy, ride (о джазе), strike off, adlib2) Colloquial: ad-lib3) American: wing it5) Jargon: ad lib (в разговоре, чтении написанного текста или музыкальном исполнении), ad-lib (в разговоре, чтении написанного текста или музыкальном исполнении), wing it (в любой области) -
18 дурачить
1) General subject: bosh, cod, fake, fool, goof, gull, have a game with (кого-либо), hoax, hocus-pocus, hoodwink, kid (кого-л.), play the fool with, pull the nose, play off (кого-л.), pull somebody's leg (кого-либо), misle2) Obsolete: bubble3) Jocular: assify4) Diplomatic term: fake (тж. fake up)6) Makarov: do in the eye, do in the eye (кого-л.), do up brown (кого-л.)7) Taboo: fuck over ( with) somebody, take the mickey out of somebody (см. Mickey Bliss) (кого-л.), take the piss out of somebody (кого-л.) -
19 фальшивый
1) General subject: adulterated, base, bastard, bastardly, bogus, claptrap, counterfeit, crocodilian, double handed, double-handed, double-minded, dumby, dummy, factitious, faked, false (о деньгах), false faced, false-faced, feigned, forged, imposturous, jive, mock, off key, off pitch, off-key (о звуке), off-pitch (о ноте), phoney, phony, pinchbeck, pseudo, seeming, sham, shoddy, simulated, snide, spurious, supposititious, twofold, (редко) buttafour, unreal, imitation2) Colloquial: painted, pasty (о драгоценностях), plugged (о монете), phony-baloney3) Rare: impostrous6) Law: bruin, brum, counterfeited, falsity7) Architecture: fake8) Abbreviation: f9) Jargon: foney, fony, hokey, hyped-up, queer, sheeny, trumped-up trumped up, sexton, queer as a three-dollar bill, glorified, hockey10) Business: fictitious11) Makarov: artificial, bad, base (о монете), dead, flash, flat (напр., о звуке)12) Taboo: bum -
20 имя
сущ.Christian name; first (given) nameзнать всех по именам — ( лично) to know ( everyone) by name
называться вымышленным именем — to give a false (fake, feigned, fictitious) name
регистрироваться под вымышленным именем — to register under a false (fake, feigned, fictitious) name; ( под своим именем) to register under one's own name
во имя — in the name (of)
от имени — ( по поручению) in the name (of); on behalf (of)
под именем — under the name (of)
- имя гражданинаправо физического лица на имя — right of an individual (of a natural / physical / private person) to a name
- имя заявителя
- имя, отчество и фамилия
- вымышленное имя
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fake off — in. to waste time; to goof off. □ ey, you guys, quit faking off! □ All you clowns do is fake off. Now, get busy! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Fake Tales of San Francisco — Saltar a navegación, búsqueda «Fake Tales of San Francisco» Sencillo de Arctic Monkeys del álbum Whatever People Say I Am, That s What I m Not Lado B Five minutes with artic monkeys Publicación … Wikipedia Español
Fake Problems — Origin Naples, Florida, USA Genres Punk rock, Cowpunk, Indie rock Years active 2005 Present Labels Sabot Productions, Good Friends Records, Side One D … Wikipedia
Fake it till you make it — (also called act as if ) is a common catchphrase that means to imitate confidence so that as the confidence produces success, it will generate real confidence [ [http://www.davidbrandt.com/fakeitmakeit/ Fake It Till You Make It] , David Brandt.] … Wikipedia
fake — I noun charlatan, copy, counterfeit copy, emulation, fabrication, facsimile, false representation, falsehood, falsification, feigned copy, forged duplicate, forgery, fraud, fraudulent replica, hoax, imitation, imposter, pretender, quack, replica … Law dictionary
Off with Their Heads (band) — Off with Their Heads Origin Minneapolis, Minnesota, United States Genres Punk rock Years active 2002 Present Labels Epitaph Records … Wikipedia
Fake Plastic Snow — Infobox Television episode Title = Fake Plastic Snow Series = Ugly Betty Season = 1 Episode = 10 Guests= Salma Hayek Airdate = November 30, 2006 Production = 111 Writer = Veronica Becker Sarah Kucserka Director = Jim Hayman Episode list = Episode … Wikipedia
Fake Tales of San Francisco — Infobox Single Name = Fake Tales of San Francisco Artist = Arctic Monkeys from Album = Whatever People Say I Am, That s What I m Not Released = August 2006 (US Only) Format = Radio only Single Recorded = 2006 Genre = Indie rock Length = Label =… … Wikipedia
fake — fake1 [feık] n 1.) a copy of a valuable object, painting etc that is intended to deceive people ▪ The painting was judged a fake. ▪ Jones can spot a fake from 20 feet away. 2.) someone who is not what they claim to be or does not have the skills… … Dictionary of contemporary English
Fake (manga) — Infobox animanga/Header name = Fake caption = Cover of Fake by Sanami Matoh. ja name = ja name trans = genre = Shōnen aiInfobox animanga/Manga title = author = Sanami Matoh publisher = flagicon|Japan Biblos flagicon|USA Tokyopop demographic =… … Wikipedia
Fake It — Infobox Single Name = Fake It Artist = Seether from Album = Finding Beauty in Negative Spaces Released = August 28, 2007 Format = CD single Recorded = 2006 2007 Genre = Post grunge Hard rock Length = 3:16 Label = Wind Up Records Producer = Last… … Wikipedia